《神探大战》二刷国语版po细节点和自己的小脑洞

《神探大战》二刷国语版po细节点和自己的小脑洞

内容预览

青云大佬的表现这次刷没有重点关注 因为一刷的时候就很在意 一般饰演psychopath(精神病患)很能秀演技 在延续15年前神探的一些设定的基础上有所增减 觉得这样的偏差也给《神探》的电影迷制造了新鲜感阿sa对于很多情感细节的处理可圈可点 印象很深且不涉及剧透的一个点就是bus那段 madam陈看到方sir上车之后凝重表情瞬间缓和 表现出对自己老公的依赖特意关注了阿峯的国语配音,我觉得情感把控很到位,在细微处的起伏细节拉满(昨天晚上还补了一半11版的白蛇传说 阿峯从那个时候就是原声)一直觉得阿峯的眼神戏很出彩(有个点真的很想说但是涉及剧透所以打算等下映前最后一刷repo再细说说)点映一刷看了粤语版 因为略略可以听懂粤语所以直接忽略字幕了 一些译制上的问题我觉得可能是为了后续审核问题 还有一些是文化差异 比如很少看港剧的人未必懂赤柱=监狱 冇得睇戏=不能看电影关于德文谚语的设计 特地去查了一下原文:Wer mit Ungeheuern kmpft, mag zusehen, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. (与怪物战斗,小心自己变成怪物。)..全文更精彩

会员区

对不起,会员才可查看!
请返回首页注册登陆后查看!

http://www.51wen99.com/IMG/YINGPING/202207/p2875702766.jpg

返回顶部