内容预览
本集标题是《Axe and Grinds》(斧子和磨),从字面上去理解,自然是指拉罗那场戏,而其近于axe to grinds的意译,即心怀叵测、另有他图等解释,同样很符合吉米和金两人机关算尽的主题。不过,咱还有个可能和原意无关但更贴切、更本土化的说法:磨刀不误砍柴工。从内容来看,这句话还多了点“机关算尽太聪明”的意味,尤其是金,她面临着致命的问题:你该不该磨这把刀?你磨刀是为了砍柴,还是为了别的什么?(本集信息量很大,整图码字花费的精力比往常更多,还请大家耐心读完。)攻防-蓄力战德国乡间的某片树林里,维纳的爱徒卡斯珀正在独自劈柴。高大沉稳,孔武有力,兼具传统与现代特色,一看就是优秀的土木人。拉罗顺着卧客公司的线索找到了卡斯珀,这点我在上集剧评里提到过,毕竟敢冒风险给维纳送纪念品,说明这个人真心敬爱师傅。等两人看到对方样貌时,就能察觉到,他们是见过面的。我有读者粉丝在上周已经分析过这点了,在此我多提一嘴——S5E1拉罗去“视察”古斯塔沃做幌子的工程时,曾见过德国工程队,当时离他们最近的人,正是大胡子卡斯珀。拉罗提出要和麦克面对面聊聊,古斯塔沃就是让卡斯珀去传话的——换言之,6个人里拉..全文更精彩会员区
对不起,会员才可查看!
请返回首页注册登陆后查看!