《斯宾塞》AFablefromATrueTragedy

《斯宾塞》AFablefromATrueTragedy

内容预览

开头,有一句类似disclaimer的语句,奠定了整个影片的基调。A fable from a true tragedy (一个源于真实悲剧的语言故事).鲁迅先生有言,悲剧就是把美好的东西毁灭给人看。影片中有诸多预言性的画面、对话和音乐,层层叠叠将压抑和窒息在圣诞节灰冷的底色上堆砌,将Diana Spencer的心理状态推向崩溃的顶点......以下有几个印象深刻的片段。皇宫 / 监狱 / 军事基地影片开头军车有序停泊在宫殿入口,士兵用手电筒检查安全情况,箱子依次摆放在桌子上。在回环又凄厉的弦乐,和军事化的厨房布景下,将厨房的概念进行了陌生化处理,让观众产生心理上的延宕,并犹疑:这是监狱?是宫殿?还是军事基地?西方圣诞节的厨房,在心理预期中本应该是温橙色的、鲜艳丰盛的,影片从头至尾在厨房都没有使用暖色调,毫无家庭团聚、其乐融融的氛围。厨房有一句赫然警示着主厨、厨师们、观众们:Keep noice to a minimum. They can hear you. (保持音量最小,他们听得到。)图1:士兵用手电筒检查厨房安全图2:厨房警示牌和盛着食物的军用储备箱提问 / 对Chef,Dre..全文更精彩

会员区

对不起,会员才可查看!
请返回首页注册登陆后查看!

http://www.51wen99.com/IMG/YINGPING/202201/p2678164205.jpg

返回顶部