内容预览
(首发于《Vista看天下》)看完电影《刺杀小说家》之后,我找来了双雪涛的原著来读——评价一部改编自小说的电影,除了涉及电影本身各个层面的讨论之外,与文本之间的对照或比较似乎也在所难免。而真正的原因其实是我看完这部电影后观感甚差。我想搞明白,电影中我以为的那些问题,究竟哪些是小说文本就已经存在的顽疾;又或者哪些是电影改编过程中才慢慢延伸出来的状况。 小说《刺杀》提供了一个“小说”与“现实”互文的概念:小说家写的小说,一一在现实中找到应对呼应,并且滋生了“买凶杀人”这样荒诞且颇具类型化色彩的行为。小说用“互文”来刺激读者的联想,又用点到即止的语焉不详来制造悬念;人物设计上也充满了“荒诞”处理,主要角色都有些混不吝的性格。有人说它像村上春树,其实所指涉的相似之处恰恰就是字里行间那份“神秘”与“荒诞”。 而电影《刺杀》的改编,恰恰破坏了文本自带的这份“神秘”与“荒诞”。首当其冲的是,角色们的那份丰富性与吸引力被摧毁:饱受女儿失踪之痛的父亲角色“关宁”在原著小说中是一个不轻言自己内心隐疾的人,他表面上装作若无其事,一直强调自己想去看“北极熊”,态度甚至有些轻佻,而小说后段才慢慢揭晓他对女儿的思..全文更精彩会员区
对不起,会员才可查看!
请返回首页注册登陆后查看!