《85年盛夏》用魏尔伦和兰波的两首诗,对应电影上半场与下半场

《85年盛夏》用魏尔伦和兰波的两首诗,对应电影上半场与下半场

内容预览

艾登·钱伯斯在年近50的时候写出了《Dance On My Grave》,弗朗索瓦·欧容在52岁的时候拍出了《85年盛夏》,已经饱经风霜的两个中年人创作的青少年题材作品,注定不再是少年心态了,或多或少沾染着后知后觉的遗憾和经历过后才会有的感悟。85年盛夏,对应着海浪、帆船、绿荫、摩托车、沙滩、阳光,明亮快乐;Dance On My Grave ,对应着坟墓、死亡、尸体、不羁、脆弱、反抗,阴郁疯狂。这就是电影的上半场和下半场。电影中艾利克斯读了一段魏尔伦写给兰波的诗,戴维很默契的接上了后面几句。两个人都被同一位文学老师欣赏过,也都知道这对著名的诗人文青同性爱人魏尔伦和兰波,这巧合也挺“天造地设”的。就分别用兰波和魏尔伦的两首诗,来烘托下上半场和下半场氛围好了。兰波《十七岁的年龄,我们无所顾忌》我们并不当真,当我们年方十七。——一个美妙的晚上,去他的柠檬水和啤酒,去他的吵闹咖啡厅灯火熠熠!——我们去散步道绿色的菩提树下悠游。菩提树闻起来芬芳在六月的美好夜晚!空气有时如此温柔,弄得我们闭上眼皮;带着种种声息的风,——城市并不遥远,——有葡萄藤的香气和啤酒的香气……前半段像这首诗一样,浪漫快乐..全文更精彩

会员区

对不起,会员才可查看!
请返回首页注册登陆后查看!

http://www.51wen99.com/IMG/YINGPING/202201/p2609300674.jpg

返回顶部