《蓬门碧玉》《蓬門碧玉》點滴談

《蓬门碧玉》《蓬門碧玉》點滴談

内容预览

( 本文摘自香港電影資料館館刊《通訊》2014年第11月號,總第70期,作者黃愛玲 ) 《蓬門碧玉》( 1942 ) 是部戰時香港電影,不落俗套,可談之處甚多,這裡先從原著《黑麗拉》說起。 《黑》這部短篇小說收於1941年7月出版的同名小說集內,作者侶倫是土生土長的香港作家 (1),他跟影片裡張活游飾演的男主角一樣,從事文學創作,也寫電影劇本,以之維生,《蓬門碧玉》就由他改編自己的作品而成。侶倫當年大概頗負文名,《黑麗拉》出版後,《華僑日報》刊登了一篇長文評論,連載了三天 (2) 。這部小說洋溢著濃厚的異國情調 — 男主角「我」獨住尖沙咀的公寓,爱逛洋書店,坐咖啡館吃果占蛋糕卷,讀《道生詩集》;女主角是咖啡館的侍應,取了洋名黑麗拉 ( Clara ),在她的生活環境裡,有菲律賓樂師,有俄國老闆娘,三十年代香港的殖民地味道躍然紙上,讓人聯想到同期的上海租界,也是華洋雜處。張愛玲其實也寫過這塊英屬殖民地的故事,那麼,除了張愛玲,除了侶倫,還有誰寫過呢? 男女主角第一次約會時,看的是荷里活電影《茶花女》( Camille ),大概是1936年公..全文更精彩

会员区

对不起,会员才可查看!
请返回首页注册登陆后查看!

http://www.51wen66.com/TUSC/202409/yc0jpgnr3xt.jpg

返回顶部